Зимняя школа перевода

Teilnehmer der Winterschule «Dolmetschen und Übersetzen als Berufsperspektiven in Russland» Увеличить картинку (© Svetlana Uchurova) В минувшие выходные, 3-4 февраля 2018 г. Национально-культурная автономия немцев г. Екатеринбурга провела Зимнюю школу перевода «Dolmetschen und Übersetzen als Berufsperspektiven in Russland».

Это были два дня плодотворной работы и интересной программы в ФОК «Гагаринский» в 45 км от г. Екатеринбурга. В работе Зимней школы перевода приняли участие 20 коммуникабельных, инициативных и целеустремленных человек, интересующихся немецким языком и вопросами перевода. Образовательная программа Зимней школы перевода включала в себя занятия  по устному последовательному и письменному переводу, по синхронному и аудиовизуальному переводу, по переводческой скорописи и переводу личных документов. В качестве референтов на проект были приглашены практикующие переводчики, лингвисты из России и Германии (Д. Победаш, А. Ильнер, А. Либшнер, Л. Лорез, К. Санчез-Майер). Teilnehmer der Winterschule «Dolmetschen und Übersetzen als Berufsperspektiven in Russland» Увеличить картинку (© Svetlana Uchurova)

Сам проект получился очень ярким и насыщенным. Все занятия проходили в теплой дружеской атмосфере. Интерактивные занятия проходили весело и непринужденно, участники занимались индивидуально и в группах. Программа Зимней школы перевода охватила многие аспекты проблемных вопросов, актуальных для практической деятельности переводчика в современных условиях. Участники создавали свои символы для системы переводческой скорописи, знакомились с особенностями устного последовательного, письменного и синхронного перевода, с особенностями перевода личных документов, анализировали и комментировали переводы фильма с субтитрами, выполняли тренировочные упражнения по фонетике и учились избегать распространённых ошибок при переводе на родной язык. Все слушатели активно участвовали в программе, усваивали новую информацию, чтобы потом применять ее на практике. Зимняя школа перевода позволила слушателям узнать, какие компетенции и практические навыки для устного и письменного перевода им необходимы. Подборка тем и материалов для Зимней школы была очень разносторонней и познавательной, это отметили многие участники семинара. Кроме того, как отмечает руководить проекта Светлана Учурова, участие в таких мероприятиях – это отличная возможность обменяться опытом и знаниями, а также приобрести новых друзей и поддерживать отношения.

Присоединяйтесь к нам!

Вaс интересуют немецкие культурные проекты в нашем консульском округе?

Konzert des Tschaikowsky-Orchesters im Rahmen der Sommerorchesterakademie

Будьте в курсе, подпишитесь на электронную рассылку новостей культуры Генерального консульства Германии! Подписка на новости культуры